Bible21Skutky13,41

Skutky 13:41

‚Po­hleď­te, pohrdavci, podivte se a zhyňte: Já konám dílo ve vaší době, dílo, je­muž neuvěříte, i kdy­by vám o něm někdo vyprávěl!‘“


Verš v kontexte

40 Dej­te si však po­zor, aby se vám ne­stalo, co je psáno v Pro­ro­cích: 41 ‚Po­hleď­te, pohrdavci, podivte se a zhyňte: Já konám dílo ve vaší době, dílo, je­muž neuvěříte, i kdy­by vám o něm někdo vyprávěl!‘“ 42 Když pak od­cháze­li ze syna­go­gy, místní po­hané je pro­si­li, aby jim o těch věcech vy­právě­li příští so­bo­tu.

späť na Skutky, 13

Príbuzné preklady Roháček

41 Vidz­te, vy po­hŕdači, div­te sa a zmiz­nite, lebo ja konám dielo za vašich dní, dielo, ktorému ne­uveríte, keby vám nie­kto rozp­rával o ňom.

Evanjelický

41 Po­zrite, po­hŕdači, div­te sa a za­hyňte, pre­tože vy­konám za vašich dní skutok, ktorému ne­uveríte, aj keď by vám nie­kto rozp­rával o ňom.

Ekumenický

41 Vy, čo mnou po­hŕdate, čuduj­te sa a za­hyňte, lebo za vašich dní vy­konám skutok, ktorému ne­uveríte, ak vám o ňom bude dak­to rozp­rávať.

Bible21

41 ‚Po­hleď­te, pohrdavci, podivte se a zhyňte: Já konám dílo ve vaší době, dílo, je­muž neuvěříte, i kdy­by vám o něm někdo vyprávěl!‘“

Bible21Skutky13,41

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček