Bible21Skutky11,12

Skutky 11:12

a Duch mi ře­kl, abych šel bez váhání s ni­mi. Do­pro­váze­lo mě těch­to šest bra­trů, s ni­miž jsme veš­li do domu toho muže.


Verš v kontexte

11 Vtom se před do­mem, ve kterém jsem byl, ob­jevi­li tři muži. Byli za mnou po­s­láni z Cesa­re­je 12 a Duch mi ře­kl, abych šel bez váhání s ni­mi. Do­pro­váze­lo mě těch­to šest bra­trů, s ni­miž jsme veš­li do domu toho muže. 13 Vy­právěl nám, jak ve svém do­mě uvi­děl an­dě­la. Stanul před ním a ře­kl: ‚Poš­li do Joppy a nech za­vo­lat Ši­mo­na zvaného Petr.

späť na Skutky, 11

Príbuzné preklady Roháček

12 A Duch mi po­vedal, aby som išiel s nimi a nič ne­pochyboval, a išli so mnou aj títo šies­ti bratia, a tak sme vošli do domu muža,

Evanjelický

12 Tu riekol mi Duch, aby som šiel s nimi a nerobil roz­diely. A šli so mnou aj títo šies­ti bratia a vošli sme do domu onoho muža.

Ekumenický

12 A Duch mi po­vedal, aby som šiel s nimi a nerobil roz­diely. So mnou išli aj títo šies­ti bratia. Vošli sme do domu toho muža.

Bible21

12 a Duch mi ře­kl, abych šel bez váhání s ni­mi. Do­pro­váze­lo mě těch­to šest bra­trů, s ni­miž jsme veš­li do domu toho muže.

Bible21Skutky11,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček