Bible21Numeri26,10

Numeri 26:10

Teh­dy země otevře­la ús­ta a po­hl­ti­la je i Ko­ra­cha. Ce­lá ta tlu­pa po­mře­la a oněch 250 mužů po­hl­til oheň, takže se sta­li výstražným zna­mením.


Verš v kontexte

9 a Eli­ab měl syny Ne­mue­la, Dáta­na a Abi­ra­ma. To byl ten Dátan a Abi­ram, zástup­ci ob­ce, kteří s Ko­rachovou tlu­pou bo­jova­li pro­ti Mo­jžíšovi a Áro­novi při svém od­bo­ji pro­ti Hos­po­di­nu. 10 Teh­dy země otevře­la ús­ta a po­hl­ti­la je i Ko­ra­cha. Ce­lá ta tlu­pa po­mře­la a oněch 250 mužů po­hl­til oheň, takže se sta­li výstražným zna­mením. 11 Ko­rachovi synové ale ne­vy­mře­li.

späť na Numeri, 26

Príbuzné preklady Roháček

10 pre čo po­tom ot­vorila zem svoje ús­ta a po­hl­tila ich aj Kóracha, keď zo­mrela tá rota, a keď strávil oheň tých dve­sto päťdesiat mužov, a stali sa výs­trahou.

Evanjelický

10 zem rozt­vorila svoje ús­ta a po­hl­tila ich i Kóracha; keď tá skupina za­hynula, keď oheň strávil dve­stopäťdesiat mužov, stali sa výs­tražným znamením.

Ekumenický

10 Vtedy zem ot­vorila svoje ús­ta a zhl­t­la ich spolu s Kórachom a jeho skupinou. Vtedy oheň strávil dve­stopäťdesiat mužov. Tak sa stali výs­tražným znamením.

Bible21

10 Teh­dy země otevře­la ús­ta a po­hl­ti­la je i Ko­ra­cha. Ce­lá ta tlu­pa po­mře­la a oněch 250 mužů po­hl­til oheň, takže se sta­li výstražným zna­mením.

Bible21Numeri26,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček