Bible21Kazatel2,23

Kazatel 2:23

Po všech­ny dny za­kouší mu­ka, trápí se při všem, čím se za­bývá, takže ani v noci nemá klid. I to je marnost.


Verš v kontexte

22 K če­mu je člověku všech­no to pach­tění, všech­no to usi­lování, kterým se pach­tí pod slun­cem? 23 Po všech­ny dny za­kouší mu­ka, trápí se při všem, čím se za­bývá, takže ani v noci nemá klid. I to je marnost. 24 Je snad pro člověka něco lepšího než jíst a pít a při svém pach­tění se po­těšit? Vi­dím však, že i to po­chází z ruky Boží.

späť na Kazatel, 2

Príbuzné preklady Roháček

23 Lebo všet­ky jeho dni sú ­pl­né bolesti a jeho za­mest­nanie iba hnev, ani len vnoci ne­od­počíva jeho srd­ce. A to je már­nosť.

Evanjelický

23 Veď po celý jeho život bolesť a mr­zutosť sú jeho za­mest­naním; ba ani v noci jeho srd­ce ne­od­počíva. Aj to je már­nosť.

Ekumenický

23 keď každý jeho deň je boľavou ranou a mr­zutosť je jeho za­mest­naním, ba ani v noci si jeho srd­ce ne­od­počinie? Aj toto je már­nosť.

Bible21

23 Po všech­ny dny za­kouší mu­ka, trápí se při všem, čím se za­bývá, takže ani v noci nemá klid. I to je marnost.

Bible21Kazatel2,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček