Bible21Genesis3,22

Genesis 3:22

Hos­po­din Bůh si teh­dy ře­kl: „Hle, člověk se stal ja­ko­by jedním z nás, ne­boť zná dob­ro i zlo. Nyní se tedy po­starám, aby ne­vztáhl ru­ku, ne­vzal také ze stro­mu živo­ta a nežil navěky.“


Verš v kontexte

21 Hos­po­din Bůh udělal Ada­movi a jeho ženě kožený oděv a ob­lé­kl je. 22 Hos­po­din Bůh si teh­dy ře­kl: „Hle, člověk se stal ja­ko­by jedním z nás, ne­boť zná dob­ro i zlo. Nyní se tedy po­starám, aby ne­vztáhl ru­ku, ne­vzal také ze stro­mu živo­ta a nežil navěky.“ 23 Pro­to Hos­po­din Bůh člověka vy­hnal ze za­hra­dy Eden, aby ob­dělával ze­mi, z níž byl vzat.

späť na Genesis, 3

Príbuzné preklady Roháček

22 Vtedy po­vedal Hos­podin Bôh: Hľa, človek sa stal ako jeden z nás, aby vedel dob­ré i zlé. A tak teraz, aby ne­vy­strel svojej ruky a nevzal ešte aj zo stromu života a nejedol, a žil by potom na veky, vyžeňme ho!

Evanjelický

22 Hos­podin Boh však riekol: Hľa, človek je už ako jeden z nás, keďže po­zná dob­ro i zlo. Aby však teraz nenačiahol ruku, aby ne­vzal a nejedol zo stromu života a aby nežil večne,

Ekumenický

22 Po­tom Hos­podin Boh po­vedal: Hľa, človek sa stal ako jeden z nás: Po­zná dob­ro i zlo. Len aby teraz ne­siahol rukou na strom života, nejedol z neho a nežil naveky!

Bible21

22 Hos­po­din Bůh si teh­dy ře­kl: „Hle, člověk se stal ja­ko­by jedním z nás, ne­boť zná dob­ro i zlo. Nyní se tedy po­starám, aby ne­vztáhl ru­ku, ne­vzal také ze stro­mu živo­ta a nežil navěky.“

Bible21Genesis3,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček