Bible21Genesis21,10

Genesis 21:10

Řek­la tedy Abraha­movi: „Vyžeň tu děvečku i jejího sy­na. Syn té děvečky pře­ce ne­bu­de dě­dit spo­lu s mým synem, s Izákem!“


Verš v kontexte

9 Sá­ra pak vi­dě­la, že syn, kterého Abraha­movi po­ro­di­la Egypťanka Ha­gar, je po­směvač. 10 Řek­la tedy Abraha­movi: „Vyžeň tu děvečku i jejího sy­na. Syn té děvečky pře­ce ne­bu­de dě­dit spo­lu s mým synem, s Izákem!“ 11 Abraha­ma ta slova vel­mi trápi­la. Šlo pře­ce o jeho sy­na.

späť na Genesis, 21

Príbuzné preklady Roháček

10 A po­vedala Ab­rahámovi: Vy­žeň túto diev­ku i jej syna, lebo nebude dediť syn tej­to diev­ky s mojím synom, Izákom.

Evanjelický

10 po­vedala Ab­rahámovi: Zažeň túto diev­ku i jej syna, lebo syn tej­to diev­ky ne­smie dediť s mojím synom Izákom.

Ekumenický

10 po­vedala Ab­rahámovi: Vy­žeň tú slúžku i jej syna, lebo syn tej­to slúžky ne­smie mať podiel na dedičs­tve s mojím synom Izákom.

Bible21

10 Řek­la tedy Abraha­movi: „Vyžeň tu děvečku i jejího sy­na. Syn té děvečky pře­ce ne­bu­de dě­dit spo­lu s mým synem, s Izákem!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček