Bible21Genesis16,13

Genesis 16:13

Hos­po­di­na, jenž k ní pro­mlu­vil, pak na­zva­la „­Ty jsi Bůh, který mne vidí!“ Řek­la to­tiž: „Právě zde jsem po­hléd­la k To­mu, který mne vidí.“


Verš v kontexte

12 Bude jak divoký hřebec: on pro­ti všem, všich­ni pro­ti němu; v ne­shodě se vše­mi bra­t­ry bude žít.“ 13 Hos­po­di­na, jenž k ní pro­mlu­vil, pak na­zva­la „­Ty jsi Bůh, který mne vidí!“ Řek­la to­tiž: „Právě zde jsem po­hléd­la k To­mu, který mne vidí.“ 14 A tak ta stud­na do­sta­la jméno „Be­er-la­chai-roi, Studnice Živého, který mne vidí.“ Jak zná­mo, leží mezi Ká­dešem a Be­re­dem.

späť na Genesis, 16

Príbuzné preklady Roháček

13 A na­zvala meno Hos­podina, ktorý hovoril k nej: Ty si sil­ný Bôh, ktorý vidíš, lebo riek­la: Či ešte aj tu hľadím za tým, ktorý ma vidí?

Evanjelický

13 Vtedy na­zvala Hos­podina, ktorý s ňou hovorí: Ty si Él Róí , lebo po­vedala: Vskut­ku som sa dívala na toho, ktorý ma vidí.

Ekumenický

13 Hagar na­zvala Hos­podina, ktorý ju oslovil, Él Rói. Po­vedala totiž: Či som tu neza­hliad­la toho, ktorý ma vidí?

Bible21

13 Hos­po­di­na, jenž k ní pro­mlu­vil, pak na­zva­la „­Ty jsi Bůh, který mne vidí!“ Řek­la to­tiž: „Právě zde jsem po­hléd­la k To­mu, který mne vidí.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček