Bible21Genesis15,5

Genesis 15:5

Vy­ve­dl jej ven a ře­kl: „Po­hlédni k nebi a spočí­tej hvěz­dy, bu­deš-li je moci spočítat.“ Pak do­dal: „To­lik bude tvého semene.“


Verš v kontexte

4 Vtom do­stal Hos­po­di­novo slovo: „­Ten tvým dě­dicem ne­bu­de; tvůj dě­dic vy­jde z tvých vlastních beder!“ 5 Vy­ve­dl jej ven a ře­kl: „Po­hlédni k nebi a spočí­tej hvěz­dy, bu­deš-li je moci spočítat.“ Pak do­dal: „To­lik bude tvého semene.“ 6 Abram teh­dy uvěřil Hos­po­di­nu a ten mu to počítal za sprave­dlnost.

späť na Genesis, 15

Príbuzné preklady Roháček

5 A Hos­podin ho vy­viedol von a riekol: Nože po­zri hore na nebo a spočítaj hviez­dy, ak ich budeš môcť spočítať. A potom mu riekol: Tak bude tvoje semä.

Evanjelický

5 Po­tom ho vy­viedol von a riekol: Po­hliad­ni na nebesá a spočítaj hviez­dy, ak ich môžeš spočítať. Nato mu riekol: Toľko bude tvoj­ho po­tom­stva.

Ekumenický

5 Vy­viedol ho von a po­vedal mu: Len sa po­zri na nebo a spočítaj hviez­dy, ak ich môžeš spočítať, a do­dal: Toľko bude tvoj­ho po­tom­stva.

Bible21

5 Vy­ve­dl jej ven a ře­kl: „Po­hlédni k nebi a spočí­tej hvěz­dy, bu­deš-li je moci spočítat.“ Pak do­dal: „To­lik bude tvého semene.“

Bible21Genesis15,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček