Bible21Exodus2,15

Exodus 2:15

Když se o tom do­sle­chl fa­rao, chtěl Mo­jžíše dát za­bít, ale Mo­jžíš před ním ute­kl do mi­dián­ské země. Když tam do­razil, po­sa­dil se u stud­ny.


Verš v kontexte

14 Ten opáčil: „Kdo tě udělal naším vůd­cem a soud­cem? Chceš mě snad za­bít, jako jsi za­bil toho Egypťana?“ Mo­jžíš tedy do­stal strach, ne­boť si po­mys­lel: „Urči­tě se o tom už ví!“ 15 Když se o tom do­sle­chl fa­rao, chtěl Mo­jžíše dát za­bít, ale Mo­jžíš před ním ute­kl do mi­dián­ské země. Když tam do­razil, po­sa­dil se u stud­ny. 16 Mi­dián­ský kněz měl sedm dcer a ty chodívaly ke studni čerpat vo­du. Když ale na­plni­ly žla­by vodou, aby na­po­ji­ly stádo svého ot­ce,

späť na Exodus, 2

Príbuzné preklady Roháček

15 A keď počul fara­on tú vec, hľadal za­biť Mojžiša. Ale Mojžiš utiekol od tvári fara­onovej a býval v Madian­skej zemi. A keď prišiel ta, sadol si pri stud­ni.

Evanjelický

15 Keď sa faraón o tom do­počul, chcel dať za­biť Mojžiša; Mojžiš však utiekol pred faraónom a usadil sa v Mid­ján­sku. Sadol si tam pri stud­ni.

Ekumenický

15 Keď sa o tom do­počul faraón, chcel dať Mojžiša za­biť. Mojžiš však utiekol do krajiny Mid­jánčanov a sadol si k studni.

Bible21

15 Když se o tom do­sle­chl fa­rao, chtěl Mo­jžíše dát za­bít, ale Mo­jžíš před ním ute­kl do mi­dián­ské země. Když tam do­razil, po­sa­dil se u stud­ny.

Bible21Exodus2,15

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček