Bible21Exodus18,21

Exodus 18:21

Vy­hlédni si také ze vše­ho lidu schopné a bo­ha­bojné muže, věrné muže, kteří nenávi­dí úplatky. Ty nad nimi us­tanov jako správ­ce nad tisíci, nad sty, nad pa­desá­ti a deseti.


Verš v kontexte

20 Vy­světluj lidu us­tano­vení a po­ky­ny a ozna­muj jim, kudy mají jít a co mají dělat. 21 Vy­hlédni si také ze vše­ho lidu schopné a bo­ha­bojné muže, věrné muže, kteří nenávi­dí úplatky. Ty nad nimi us­tanov jako správ­ce nad tisíci, nad sty, nad pa­desá­ti a deseti. 22 Oni ať běžně soudí lid. Každou větší věc ať předne­sou to­bě, ale každou menší věc ať soudí sa­mi. Ulehči si, oni po­ne­sou bře­meno s te­bou!

späť na Exodus, 18

Príbuzné preklady Roháček

21 Ale ty vy­hliad­ni z celého ľudu chrab­rých mužov, ktorí sa boja Boha, mužov prav­dy, ktorí nenávidia ne­spraved­livého zisku, a ustanovíš ich nad nimi za náčel­níkov nad tisícami, náčel­níkov nad stami, náčel­níkov nad päťdesiatimi a náčel­níkov nad desiatimi.

Evanjelický

21 Ty si však vy­hliad­ni z celého ľudu schop­ných, bohaboj­ných, ver­ných mužov, ktorí nenávidia ú­plat­ky, a ustanov ich nad nimi za tisíc­nikov, stot­níkov, päťdesiat­nikov a desiat­nikov;

Ekumenický

21 Spomedzi všet­kých ľudí si vy­hliad­ni schop­ných, dôveryhod­ných mužov, ktorí nenávidia ú­platok. Ustanov ich nad nimi za tisíc­nikov, stot­níkov, päťdesiat­nikov a desiat­nikov.

Bible21

21 Vy­hlédni si také ze vše­ho lidu schopné a bo­ha­bojné muže, věrné muže, kteří nenávi­dí úplatky. Ty nad nimi us­tanov jako správ­ce nad tisíci, nad sty, nad pa­desá­ti a deseti.

Bible21Exodus18,21

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček