Bible21Deuteronomium3,24

Deuteronomium 3:24

„Hos­po­di­ne, Pane můj, za­čal jsi své­mu služební­kovi ukazovat svou ve­likost a svou moc. Který bůh na nebi či na zemi by dokázal či­ny podobné tvým?


Verš v kontexte

23 Tenkrát jsem Hos­po­di­na úpěn­livě pro­sil: 24 „Hos­po­di­ne, Pane můj, za­čal jsi své­mu služební­kovi ukazovat svou ve­likost a svou moc. Který bůh na nebi či na zemi by dokázal či­ny podobné tvým? 25 Nech mne pro­sím přejít Jordán, ať spatřím tu krásnou zem, která je za ním, ty krásné hory a Libanon!“

späť na Deuteronomium, 3

Príbuzné preklady Roháček

24 Panov­níku Hos­podine, ty si za­počal ukazovať svoj­mu služob­níkovi svoju veľkosť a svoju premocnú ruku, takže sa pýta človek: Kde je nejaký Bôh sil­ný na nebi alebo na zemi, ktorý by mohol činiť skut­ky, jako sú tvoje, a k­torý by do­kázal hrdinskú silu, jako je tvoja?!

Evanjelický

24 Hos­podine, Pane, začal si ukazovať svoj­mu služob­níkovi svoju veľkosť i svoju pre­moc­nú ruku. Veď kde na nebi alebo na zemi je božs­tvo, čo by moh­lo konať také skut­ky a moc­né činy, ako sú tvoje?

Ekumenický

24 Pán, Hos­podin, ty si začal ukazovať svoj­mu služob­níkovi svoju veľkosť a svoju moc­nú ruku. Veď či je ešte nie­kde na nebi alebo na zemi taký boh, čo by do­kázal konať také skut­ky a moc­né činy, ako sú tvoje?

Bible21

24 „Hos­po­di­ne, Pane můj, za­čal jsi své­mu služební­kovi ukazovat svou ve­likost a svou moc. Který bůh na nebi či na zemi by dokázal či­ny podobné tvým?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček