Bible212. Letopisů18,19

2. Letopisů 18:19

Hos­po­din se ptal: ‚Kdo sve­de iz­rael­ského krále Acha­ba, aby vy­táhl a padl u Rá­mot-gileádu?‘ Ten říkal to a ten zas ono.


Verš v kontexte

18 Mi­chajáš ale pokračoval: „Nuže, slyš­te slovo Hos­po­di­novo. Vi­děl jsem Hos­po­di­na sedícího na trůnu a vše­chen ne­bes­ký zástup po jeho pravici a levici. 19 Hos­po­din se ptal: ‚Kdo sve­de iz­rael­ského krále Acha­ba, aby vy­táhl a padl u Rá­mot-gileádu?‘ Ten říkal to a ten zas ono. 20 Vtom vy­šel duch, stanul před Hos­po­di­nem a ře­kl: ‚Já ho svedu.‘ Hos­po­din se ze­ptal: ‚Jak?‘

späť na 2. Letopisů, 18

Príbuzné preklady Roháček

19 A Hos­podin riekol: Kto oklame Achaba, iz­rael­ského kráľa, aby od­išiel hore a padol v Rámot-gileáda? Na to hovoril k­torý čo, jeden hovoril to, a druhý hovoril iné.

Evanjelický

19 Tu riekol Hos­podin: Kto omámi iz­rael­ského kráľa Achába, aby vy­tiahol a padol pri Rámot-Gileáde? A keď hovoril jeden tak, druhý onak,

Ekumenický

19 Hos­podin sa spýtal: Kto navedie iz­rael­ského kráľa Achába, aby šiel na výp­ravu a pri Rámot-Gileáde padol? Od­zneli rôz­ne ná­vr­hy.

Bible21

19 Hos­po­din se ptal: ‚Kdo sve­de iz­rael­ského krále Acha­ba, aby vy­táhl a padl u Rá­mot-gileádu?‘ Ten říkal to a ten zas ono.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček