Bible212. Letopisů15,9

2. Letopisů 15:9

Po­té shro­máž­dil ce­lého Judu a Ben­jamí­na i všech­ny přis­těhoval­ce z Efrai­ma, Mana­se­se a Ši­me­o­na. Mno­zí z Iz­rae­le se to­tiž při­da­li k Ju­dovi, když vi­dě­li, že Hos­po­din, jeho Bůh, je s ním.


Verš v kontexte

8 Když Asa us­lyšel tato slova, pro­ro­ctví z úst Aza­ri­áše, syna Ode­dova, vzchopil se a od­stranil ohavnosti z ce­lé jud­ské a ben­jamín­ské země i z měst, která za­bral v Efraim­ských horách. Obnovil také Hos­po­dinův ol­tář sto­jící na­pro­ti před­síni Hos­po­di­nova chrá­mu. 9 Po­té shro­máž­dil ce­lého Judu a Ben­jamí­na i všech­ny přis­těhoval­ce z Efrai­ma, Mana­se­se a Ši­me­o­na. Mno­zí z Iz­rae­le se to­tiž při­da­li k Ju­dovi, když vi­dě­li, že Hos­po­din, jeho Bůh, je s ním. 10 Třetího měsíce patnáctého roku Asova kralování se shro­máž­di­li v Je­ruzalémě

späť na 2. Letopisů, 15

Príbuzné preklady Roháček

9 Po­tom shromaždil celé pokolenie Júdovo i Ben­jaminovo i cudzin­cov, ktorí spolu bývali s nimi, z Ef­rai­ma, z Manas­sesa a zo Sime­ona, lebo ich mnoho pre­beh­lo k nemu z Iz­raela vidiac, že Hos­podin, jeho Bôh, je s ním.

Evanjelický

9 Nato zhromaždil všet­kých Júdej­cov a Ben­jamín­cov z Ef­rajima, Menaššeho a Šimeóna tých, ktorí bývali s nimi ako cudzin­ci, pre­tože prešli k nemu mnohí z Iz­raela, keď videli, že Hos­podin, jeho Boh, je s ním.

Ekumenický

9 Nato zhromaždil všet­kých Júdov­cov i Ben­jamínov­cov a z Efrajima, Menaššeho a Šimeóna, tých, čo u nich pre­chod­ne bývali. Mnohí Iz­raeliti totiž prešli k nemu, keď videli, že je s ním Hos­podin, jeho Boh.

Bible21

9 Po­té shro­máž­dil ce­lého Judu a Ben­jamí­na i všech­ny přis­těhoval­ce z Efrai­ma, Mana­se­se a Ši­me­o­na. Mno­zí z Iz­rae­le se to­tiž při­da­li k Ju­dovi, když vi­dě­li, že Hos­po­din, jeho Bůh, je s ním.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček