Ekumenický2. Kronická15,9

2. Kronická 15:9

Nato zhromaždil všet­kých Júdov­cov i Ben­jamínov­cov a z Efrajima, Menaššeho a Šimeóna, tých, čo u nich pre­chod­ne bývali. Mnohí Iz­raeliti totiž prešli k nemu, keď videli, že je s ním Hos­podin, jeho Boh.


Verš v kontexte

8 Keď Ása počul tieto slová, proroc­tvo proroka Azar­ju, syna Ódeda, od­hod­lal sa od­strániť ohav­né mod­ly z celého Jud­ska a územia Ben­jamína, ako i z miest, ktoré dobyl v Efrajimskom po­horí. Ob­novil i ol­tár Hos­podinov, ktorý stál pred pred­sieňou Hos­podinov­ho chrámu. 9 Nato zhromaždil všet­kých Júdov­cov i Ben­jamínov­cov a z Efrajima, Menaššeho a Šimeóna, tých, čo u nich pre­chod­ne bývali. Mnohí Iz­raeliti totiž prešli k nemu, keď videli, že je s ním Hos­podin, jeho Boh. 10 Zhromaždili sa v Jeruzaleme v treťom mesiaci pät­nás­teho roku Ásovej vlády.

späť na 2. Kronická, 15

Príbuzné preklady Roháček

9 Po­tom shromaždil celé pokolenie Júdovo i Ben­jaminovo i cudzin­cov, ktorí spolu bývali s nimi, z Ef­rai­ma, z Manas­sesa a zo Sime­ona, lebo ich mnoho pre­beh­lo k nemu z Iz­raela vidiac, že Hos­podin, jeho Bôh, je s ním.

Evanjelický

9 Nato zhromaždil všet­kých Júdej­cov a Ben­jamín­cov z Ef­rajima, Menaššeho a Šimeóna tých, ktorí bývali s nimi ako cudzin­ci, pre­tože prešli k nemu mnohí z Iz­raela, keď videli, že Hos­podin, jeho Boh, je s ním.

Ekumenický

9 Nato zhromaždil všet­kých Júdov­cov i Ben­jamínov­cov a z Efrajima, Menaššeho a Šimeóna, tých, čo u nich pre­chod­ne bývali. Mnohí Iz­raeliti totiž prešli k nemu, keď videli, že je s ním Hos­podin, jeho Boh.

Bible21

9 Po­té shro­máž­dil ce­lého Judu a Ben­jamí­na i všech­ny přis­těhoval­ce z Efrai­ma, Mana­se­se a Ši­me­o­na. Mno­zí z Iz­rae­le se to­tiž při­da­li k Ju­dovi, když vi­dě­li, že Hos­po­din, jeho Bůh, je s ním.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček