Bible211. Samuel18,11

1. Samuel 18:11

a mrš­til ho po něm. Na­padlo ho to­tiž: „Při­bodnu Davi­da ke zdi!“ David mu ale dva­krát uhnul.


Verš v kontexte

10 Druhý den se Sau­la zmo­cnil zlý duch od Bo­ha, takže doma blouznil v pro­ro­ckém vy­tržení. David hrál tak jako vž­dycky, ale Saul vzal kopí 11 a mrš­til ho po něm. Na­padlo ho to­tiž: „Při­bodnu Davi­da ke zdi!“ David mu ale dva­krát uhnul. 12 Saul se Davi­da za­čal bát, pro­tože s ním byl Hos­po­din, kdežto od Sau­la se od­vrá­til.

späť na 1. Samuel, 18

Príbuzné preklady Roháček

11 A Saul hodil kopiju a po­vedal: Vrazím ju do Dávida, že ho prerazí, a to do steny. Ale Dávid sa dva razy vy­hnul pred ním.

Evanjelický

11 Vtom Saul hodil kopiju a po­vedal si: Pri­bod­nem Dávida ku stene. Ale Dávid sa mu dvak­rát uhol.

Ekumenický

11 Saul si po­vedal: Pri­bod­nem Dávida k stene; a hodil kopiju. Dávid sa však dva razy uhol.

Bible21

11 a mrš­til ho po něm. Na­padlo ho to­tiž: „Při­bodnu Davi­da ke zdi!“ David mu ale dva­krát uhnul.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček