Bible211. Královská7,9

1. Královská 7:9

To vše bylo ze samých ušlech­ti­lých ka­menů, na mí­ru otesaných, pi­la­mi přiřezaných ze­pře­du i ze­za­du, od základů po stře­chu, zvenku až po Velké nádvoří.


Verš v kontexte

8 Podobně byl po­sta­ven i palác, v němž byd­lel; ten stál na zvláštním nádvoří za Síní. Podobně jako Síň po­stavil Šalo­moun také palác pro fa­rao­novu dce­ru, kte­rou si vzal za ženu. 9 To vše bylo ze samých ušlech­ti­lých ka­menů, na mí­ru otesaných, pi­la­mi přiřezaných ze­pře­du i ze­za­du, od základů po stře­chu, zvenku až po Velké nádvoří. 10 Zákla­dy byly z ve­likých kvádrů ušlech­ti­lého ka­mene měřících 8 i 10 lok­tů.

späť na 1. Královská, 7

Príbuzné preklady Roháček

9 Všet­ko to bolo z drahocenných kameňov, tesaných podľa miery, pílených pílou z pred­nej i zo za­dnej strany, a to od zá­kladu až ku stropu a zvon­ku až po veľký dvor.

Evanjelický

9 Všet­ko toto bolo zo vzác­nych kameňov, tesaných na kvád­rovú mieru, prirezaných pílou, zvnút­ra i zvon­ku, od zá­kladov až po rím­su, zvon­ku až po veľké ná­dvorie.

Ekumenický

9 Všet­ko bolo z ušľachtilých kameňov, z kvádrov, opracovaných na mieru pílou na líci i na rube, od zá­kladu až po rím­su a von­ku až po veľké ná­dvorie.

Bible21

9 To vše bylo ze samých ušlech­ti­lých ka­menů, na mí­ru otesaných, pi­la­mi přiřezaných ze­pře­du i ze­za­du, od základů po stře­chu, zvenku až po Velké nádvoří.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček