Bible211. Královská22,10

1. Královská 22:10

Král Iz­rae­le a Jošafat, král Ju­dy, sedě­li ve slavnostním rou­chu na svých trůnech na pro­stran­ství u vcho­du do sa­mařské brá­ny a všich­ni ti pro­ro­ci pro­ro­kova­li před ni­mi.


Verš v kontexte

9 Iz­rael­ský král tedy za­vo­lal jedno­ho ko­morníka a roz­kázal: „Rych­le, Mi­chajáše, syna Jimlova!“ 10 Král Iz­rae­le a Jošafat, král Ju­dy, sedě­li ve slavnostním rou­chu na svých trůnech na pro­stran­ství u vcho­du do sa­mařské brá­ny a všich­ni ti pro­ro­ci pro­ro­kova­li před ni­mi. 11 Cidkiáš, syn Kenaanův, si zho­tovil že­lez­né rohy a pro­hlásil: „To­to praví Hos­po­din: Takhle utrkáš Ara­mej­ce k smrti!“

späť na 1. Královská, 22

Príbuzné preklady Roháček

10 A iz­rael­ský kráľ a Jozafat, jud­ský kráľ, sedeli každý na svojom tróne, od­iati k­ráľov­ským rúchom, na voľnom pries­tore pri vchode do brány mes­ta Samárie. A všet­ci tí proroci prorokovali pred nimi.

Evanjelický

10 Iz­rael­ský kráľ a jud­ský kráľ Jóšáfát sedeli každý na svojom tróne, odetí do sláv­nost­ných rúch, na holo­hum­nici pri vchode do brány Samárie. A všet­ci proroci prorokovali pred nimi.

Ekumenický

10 Iz­rael­ský kráľ a jud­ský kráľ Jóšafat sedeli každý na svojom tróne sláv­nost­ne od­iati na prie­s­trans­tve pri samárij­skej bráne a všet­ci proroci pred nimi prorokovali.

Bible21

10 Král Iz­rae­le a Jošafat, král Ju­dy, sedě­li ve slavnostním rou­chu na svých trůnech na pro­stran­ství u vcho­du do sa­mařské brá­ny a všich­ni ti pro­ro­ci pro­ro­kova­li před ni­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček