EvanjelickýJób38,12

Jób 38:12

Či si nie­kedy za svoj­ho života ránu dával roz­kaz? Či si vy­kázal ran­nej zore mies­to,


Verš v kontexte

11 Vtedy som po­vedal: Až po­tiaľ môžeš ísť, a nie ďalej, tu sa zlomí pýcha tvojich vĺn. 12 Či si nie­kedy za svoj­ho života ránu dával roz­kaz? Či si vy­kázal ran­nej zore mies­to, 13 aby uchopila okraje zeme a aby bez­božníci boli z nej strasení?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

12 Či si voľakedy za svojich dní roz­kázal ránu? Či si ukázal ran­nej zore, k­de je jej mies­to,

Evanjelický

12 Či si nie­kedy za svoj­ho života ránu dával roz­kaz? Či si vy­kázal ran­nej zore mies­to,

Ekumenický

12 Azda si nie­kedy v živote dal roz­kaz ránu a dal si po­znať ran­nej zore jej mies­to,

Bible21

12 Po­ručil jsi ji­t­ru někdy v životě, ukázals někdy místo Ji­třen­ce,