Bible21Římanům12,3

Římanům 12:3

Pro mi­lost, jíž se mi do­stalo, říkám každé­mu z vás, ať si o sobě ne­mys­lí více, než by měl. Každý ať smýšlí stříz­livě, v soula­du s mírou ví­ry, kte­rou mu Bůh udě­lil.


Verš v kontexte

2 Nenech­te se for­movat tím­to svě­tem – radě­ji se nech­te pro­měňovat obnovou své mys­li, abys­te dokáza­li po­znat, co je Boží vůle – co je dob­ré, náleži­té a doko­nalé. 3 Pro mi­lost, jíž se mi do­stalo, říkám každé­mu z vás, ať si o sobě ne­mys­lí více, než by měl. Každý ať smýšlí stříz­livě, v soula­du s mírou ví­ry, kte­rou mu Bůh udě­lil. 4 Jako má­me v jednom těle mno­ho údů, ale všech­ny údy ne­mají stejný úkol,

späť na Římanům, 12

Príbuzné preklady Roháček

3 Lebo hovorím skr­ze milosť, ktorá mi je daná, každému, kto je medzi vami, aby ne­mys­lel vy­ššie nad to, čo treba mys­lieť, ale aby mys­lel tak, že by roz­um­ne mys­lel, každý podľa toho, jako jed­nému každému Bôh udelil mieru viery.

Evanjelický

3 Lebo mocou milos­ti, ktorá je mi daná, hovorím každému medzi vami, aby si ne­mys­lel o sebe viac ako treba, ale aby skrom­ne zmýšľal, ako Boh komu udelil mieru viery.

Ekumenický

3 Mocou milos­ti, ktorá mi bola daná, každému z vás hovorím, aby si ne­mys­lel o sebe viac, ako treba, ale aby o sebe zmýšľal skrom­ne, podľa toho, akú mieru viery každému udelil Boh.

Bible21

3 Pro mi­lost, jíž se mi do­stalo, říkám každé­mu z vás, ať si o sobě ne­mys­lí více, než by měl. Každý ať smýšlí stříz­livě, v soula­du s mírou ví­ry, kte­rou mu Bůh udě­lil.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček