Bible21Římanům11,11

Římanům 11:11

Ptám se te­dy: Klopýt­li snad Ži­dé tak, aby ne­vsta­li? V žádném případě! Vž­dyť je­jich se­lháním do­spě­la spása k po­hanům, aby to v nich vzbu­di­lo žár­livost.


Verš v kontexte

10 Ať se jim v očích za­tmí, tak aby neviděli, a je­jich záda se­h­ni navždycky.“ 11 Ptám se te­dy: Klopýt­li snad Ži­dé tak, aby ne­vsta­li? V žádném případě! Vž­dyť je­jich se­lháním do­spě­la spása k po­hanům, aby to v nich vzbu­di­lo žár­livost. 12 Když tedy je­jich se­lhání obo­ha­ti­lo svět a je­jich umenšení obo­ha­ti­lo po­ha­ny, co teprve je­jich na­plnění!

späť na Římanům, 11

Príbuzné preklady Roháček

11 Hovorím tedy: Či ne­kles­li, aby pad­li? Nech sa ne­stane! Ale ich pádom sa do­stalo spasenie po­hanom, aby ich roz­hor­lil.

Evanjelický

11 Spytujem sa teda: Či sa po­tkli, aby pad­li? Vôbec nie! Ale ich po­kles­nutím do­stalo sa po­hanom spasenia, aby sa v nich (Židoch) vzbudila žiar­livosť.

Ekumenický

11 Pýtam sa teda: Vari sa tak po­tkli, aby pad­li? Určite nie. Ale pre ich po­klesok prišla spása pre po­hanov, aby sa v nich vy­volala žiar­livosť.

Bible21

11 Ptám se te­dy: Klopýt­li snad Ži­dé tak, aby ne­vsta­li? V žádném případě! Vž­dyť je­jich se­lháním do­spě­la spása k po­hanům, aby to v nich vzbu­di­lo žár­livost.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček