Bible21Numeri33,18

Numeri 33:18

Vy­š­li z Chace­ro­tu a utá­boři­li se v Ri­tmě.


Verš v kontexte

17 Vy­š­li z Kib­rot-ha­taavy a utá­boři­li se v Chace­ro­tu. 18 Vy­š­li z Chace­ro­tu a utá­boři­li se v Ri­tmě. 19 Vy­š­li z Ri­tmy a utá­boři­li se v Ri­mon-pe­re­cu.

späť na Numeri, 33

Príbuzné preklady Roháček

18 A keď od­išli z Chaceróta, táborili v Re­tme.

Evanjelický

18 Z Chacérótu sa vy­dali na ces­tu a utáborili sa v Rit­me.

Ekumenický

18 Z Chacerótu od­išli a utáborili sa v Ritme.

Bible21

18 Vy­š­li z Chace­ro­tu a utá­boři­li se v Ri­tmě.

Bible21Numeri33,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček