Bible21Genesis50,3

Genesis 50:3

plných čtyřicet dní (tak dlouho to­tiž trvá balza­mování) a Egypťané za něj drže­li smu­tek po se­dm­desát dní.


Verš v kontexte

2 Po­tom Josef přikázal lékařům, kteří mu slouži­li, aby jeho otce nabalza­mova­li. Lékaři balza­mova­li Iz­rae­le 3 plných čtyřicet dní (tak dlouho to­tiž trvá balza­mování) a Egypťané za něj drže­li smu­tek po se­dm­desát dní. 4 Když uplynu­la doba jeho oplakávání, pro­mlu­vil Josef k fa­rao­novu dvo­ru: „Pro­kaž­te mi pro­sím las­kavost a přednes­te fa­rao­novým uším mou prosbu.

späť na Genesis, 50

Príbuzné preklady Roháček

3 A tak sa mu vy­pl­nilo štyrid­sať dní, lebo tak sa vy­plňujú dni bal­zamovaných. A Egypťania ho oplakávali sedem­desiat dní.

Evanjelický

3 Pri­tom uplynulo štyrid­sať dní, lebo toľko dní tr­vá bal­zamovanie. Egypťania ho však oplakávali sedem­desiat dní.

Ekumenický

3 Lekári bal­zamovali Iz­raela a trvalo im to štyrid­sať dní, pre­tože toľko dní treba na za­bal­zamovanie. Egypťania ho oplakávali sedem­desiat dní.

Bible21

3 plných čtyřicet dní (tak dlouho to­tiž trvá balza­mování) a Egypťané za něj drže­li smu­tek po se­dm­desát dní.

Bible21Genesis50,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček