Bible21Genesis50,20

Genesis 50:20

Za­mýš­le­li jste pro­ti mně zlé věci; Bůh to však za­mýš­lel k dob­ré­mu, aby se stalo, co dnes vi­dí­te – aby byl za­chráněn život mno­ha li­dí.


Verš v kontexte

19 Josef jim však ře­kl: „Ne­boj­te se, copak mne má­te za Bo­ha? 20 Za­mýš­le­li jste pro­ti mně zlé věci; Bůh to však za­mýš­lel k dob­ré­mu, aby se stalo, co dnes vi­dí­te – aby byl za­chráněn život mno­ha li­dí. 21 Už se tedy ne­boj­te, po­starám se o vás i o vaše děti!“ Tak je utěšoval a mlu­vil s nimi las­kavě.

späť na Genesis, 50

Príbuzné preklady Roháček

20 Vy ste za­mýšľali proti mne zlé, ale Bôh to za­mýšľal ob­rátiť na dob­ré, aby učinil tak, ako je to dnes, aby za­choval mnohý ľud pri živote.

Evanjelický

20 Vy ste, prav­da, za­mýšľali proti mne zlé, ale Boh to ob­rátil na dob­ré, aby tak učinil, čo je dnes zjav­né: totiž, aby mnohých ľudí za­choval nažive.

Ekumenický

20 Vy ste proti mne os­novali zlo, Boh to však ob­rátil na dob­ro, aby sa stalo tak, ako je dnes, aby som za­chránil životy mnohým ľuďom.

Bible21

20 Za­mýš­le­li jste pro­ti mně zlé věci; Bůh to však za­mýš­lel k dob­ré­mu, aby se stalo, co dnes vi­dí­te – aby byl za­chráněn život mno­ha li­dí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček