RoháčekSudcov2,6

Sudcov 2:6

A tedy Jozua pre­pus­til ľud, a synovia Iz­raelovi išli každý do svoj­ho dedičs­tva zau­jať zem dedičs­tva.


Verš v kontexte

5 A na­zvali meno toho mies­ta Bochím. A obetovali tam Hos­podinovi bit­né obeti. 6 A tedy Jozua pre­pus­til ľud, a synovia Iz­raelovi išli každý do svoj­ho dedičs­tva zau­jať zem dedičs­tva. 7 A ľud slúžil Hos­podinovi po všet­ky dni Jozu­ove a po všet­ky dni starších, ktorí prežili Jozuu, ktorí videli všet­ky tie veľké skut­ky Hos­podinove, ktoré činil Iz­raelovi.

späť na Sudcov, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 A tedy Jozua pre­pus­til ľud, a synovia Iz­raelovi išli každý do svoj­ho dedičs­tva zau­jať zem dedičs­tva.

Evanjelický

6 Keď Józua pre­pus­til ľud, Iz­rael­ci od­išli, každý do svoj­ho dedičného podielu, aby za­brali krajinu.

Ekumenický

6 Keď Jozua pre­pus­til ľud, Iz­raeliti od­išli, každý do svoj­ho dedičného podielu, aby ob­sadili krajinu.

Bible21

6 Po­té, co Jo­zue pro­pustil lid, ro­ze­š­li se synové Iz­rae­le každý do svého dě­dictví ob­sa­dit svou zem.

RoháčekSudcov2,6