Roháček4. Mojžišova5,20

4. Mojžišova 5:20

Numeri

Ale jest­li si sa ty od­chýlila od svoj­ho muža a jest­li si poškvr­nená, a ležal s tebou a ob­coval s tebou teles­ne niek­to iný krome tvoj­ho muža -


Verš v kontexte

19 A kňaz ju za­viaže prísahou, a po­vie žene: Ak neležal s tebou cudzí muž, a jest­li si sa ne­od­chýlila od svoj­ho muža do nečistoty, buď čis­tá od tej­to hor­kej vody, ktorá pôsobí kliat­bu. 20 Ale jest­li si sa ty od­chýlila od svoj­ho muža a jest­li si poškvr­nená, a ležal s tebou a ob­coval s tebou teles­ne niek­to iný krome tvoj­ho muža - 21 a tedy za­viaže kňaz ženu prísahou kliat­by, a kňaz po­vie žene: Nech ťa vydá Hos­podin v zlorečen­stvo a v pre­klínanie pro­stred tvoj­ho ľudu dajúc Hos­podin to, aby tvoje bed­ro padalo s teba a tvoje brucho na­puch­lo.

späť na 4. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

20 Ale jest­li si sa ty od­chýlila od svoj­ho muža a jest­li si poškvr­nená, a ležal s tebou a ob­coval s tebou teles­ne niek­to iný krome tvoj­ho muža -

Evanjelický

20 Ak si sa však do­stala na sces­tie, hoci pod­liehaš svoj­mu mužovi, ak si sa poškvr­nila a ob­covala si s nie­kým ok­rem svoj­ho manžela. ..

Ekumenický

20 Ak si sa však od­vtedy, čo pat­ríš svoj­mu mužovi, do­stala na sces­tie, ak si sa poškvr­nila tým, že sa ok­rem tvoj­ho muža stýkal s tebou aj nie­kto iný —

Bible21

20 Jest­liže ses však od svého manže­la odklo­ni­la a po­sk­vrni­la ses, když s te­bou ob­coval jiný muž než tvůj manže­l‘ –