Roháček4. Mojžišova18,8

4. Mojžišova 18:8

Numeri

Hos­podin hovoril Áronovi: A ja, hľa, som ti dal, aby si os­tríhal moje obeti po­z­dvi­hnutia. Všet­ky po­sviat­ne veci od synov Iz­raelových som dal tebe na po­mazanie a tvojim synom večným ustanovením.


Verš v kontexte

7 A ty a tvoji synovia s tebou budete os­tríhať svoje kňazs­tvo čo do každej veci, týkajúcej sa oltára, a toho, čo je vnút­ri za oponou, a tak budete konať službu. Vaše kňazs­tvo som vám dal ako službu daru. A cudzí, kto by sa pri­blížil, zo­mrie. 8 Hos­podin hovoril Áronovi: A ja, hľa, som ti dal, aby si os­tríhal moje obeti po­z­dvi­hnutia. Všet­ky po­sviat­ne veci od synov Iz­raelových som dal tebe na po­mazanie a tvojim synom večným ustanovením. 9 To bude tvoje zo svätos­vätých vecí, z ohňa: Každý ich obet­ný dar, každá ich obil­ná obeť i každá ich obeť za hriech i každá ich obeť za pre­vinenie, ktorú dajú p­lácou mne, svätos­vätým to bude tebe a tvojim synom;

späť na 4. Mojžišova, 18

Príbuzné preklady Roháček

8 Hos­podin hovoril Áronovi: A ja, hľa, som ti dal, aby si os­tríhal moje obeti po­z­dvi­hnutia. Všet­ky po­sviat­ne veci od synov Iz­raelových som dal tebe na po­mazanie a tvojim synom večným ustanovením.

Evanjelický

8 Hos­podin hovoril Áronovi: Hľa, ja som ti dal na starosť moje po­z­dvihované dáv­ky zo všet­kých po­svät­ných darov Iz­rael­cov; tebe som ich dal i tvojim synom za podiel ako večné ustanovenie.

Ekumenický

8 Hos­podin po­vedal Áronovi: Dávam ti na starosť svoje po­z­dvihované obety. Tebe a tvojim synom dávam trvalo plat­ným ustanovením časť všet­kých po­svät­ných darov Iz­raelitov.

Bible21

8 Hos­po­din pro­mlu­vil k Áro­novi: „Hle, já sám jsem ti svěřil do péče své obětní příspěvky se vše­mi svatý­mi dary od synů Iz­rae­le. Věčným us­tano­vením jsem je dal jako kněžský podíl to­bě a tvým synům.