Roháček2. Mojžišova4,21

2. Mojžišova 4:21

Exodus

Po­tom riekol Hos­podin Mojžišovi: Keď ideš, aby si sa vrátil do Egyp­ta, hľaď, aby si všet­ky tie zá­zraky, ktoré som položil do tvojej ruky, učinil pred fara­onom, a ja za­tvr­dím jeho srd­ce, a ne­prepus­tí ľudu.


Verš v kontexte

20 A Mojžiš vzal svoju ženu i svojich synov, po­sadil ich na osla a vrátil sa do Egypt­skej zeme. A Mojžiš vzal palicu Božiu do svojej ruky. 21 Po­tom riekol Hos­podin Mojžišovi: Keď ideš, aby si sa vrátil do Egyp­ta, hľaď, aby si všet­ky tie zá­zraky, ktoré som položil do tvojej ruky, učinil pred fara­onom, a ja za­tvr­dím jeho srd­ce, a ne­prepus­tí ľudu. 22 A po­vieš fara­onovi: Tak­to hovorí Hos­podin: Môj syn, môj pr­vorodený, je Izrael.

späť na 2. Mojžišova, 4

Príbuzné preklady Roháček

21 Po­tom riekol Hos­podin Mojžišovi: Keď ideš, aby si sa vrátil do Egyp­ta, hľaď, aby si všet­ky tie zá­zraky, ktoré som položil do tvojej ruky, učinil pred fara­onom, a ja za­tvr­dím jeho srd­ce, a ne­prepus­tí ľudu.

Evanjelický

21 I riekol mu Hos­podin: Keď sa vrátiš do Egyp­ta, hľaď vy­konať pred faraónom všet­ky tie zá­zraky, ktoré som ti vložil do ruky; ja mu však za­tvr­dím srd­ce a ne­prepus­tí ľud.

Ekumenický

21 Hos­podin mu ešte pri­kázal: Keď sa vrátiš do Egyp­ta, dbaj o to, aby si pred faraónom vy­konal všet­ky zá­zraky, na ktoré som ťa spl­nomoc­nil. Ja však za­tvr­dím jeho srd­ce, takže ľud ne­prepus­tí.

Bible21

21 Hos­po­din to­tiž Mo­jžíšovi ře­kl: „Až se vrátíš do Egyp­ta, buď připra­ven ko­nat před fa­rao­nem všech­ny divy, ke kterým jsem tě zmo­cnil. Já však po­sílím jeho hrdost, a tak nene­chá lid ode­jít.