Roháček1. Samuelova13,12

1. Samuelova 13:12

po­vedal som: Teraz sídu Filištíni proti mne do Gil­gala, a tvári Hos­podinovej som ešte ne­up­rosil, pre­to tedy som sa pre­mohol a obetoval som zápal­nú obeť.


Verš v kontexte

11 Ale Samuel riekol: Čo si to urobil? ! A Saul po­vedal: Keď som videl, že sa ľud roz­chádza odo mňa, a že si ty ne­prišiel na ustanovený čas tých dní, a že sa Filištíni shromaždili do Mich­masa, 12 po­vedal som: Teraz sídu Filištíni proti mne do Gil­gala, a tvári Hos­podinovej som ešte ne­up­rosil, pre­to tedy som sa pre­mohol a obetoval som zápal­nú obeť. 13 A Samuel riekol Sau­lovi: Bláz­nov­stvo si vy­konal, ne­os­tríhal si pri­kázania Hos­podina, svoj­ho Boha, ktoré ti pri­kázal, lebo teraz by bol Hos­podin pev­ne po­stavil tvoje kráľov­stvo nad Iz­raelom, takže by bolo trvalo až na veky.

späť na 1. Samuelova, 13

Príbuzné preklady Roháček

12 po­vedal som: Teraz sídu Filištíni proti mne do Gil­gala, a tvári Hos­podinovej som ešte ne­up­rosil, pre­to tedy som sa pre­mohol a obetoval som zápal­nú obeť.

Evanjelický

12 po­mys­lel som si: Teraz pri­tiah­nu na mňa do Gil­gálu, a ja som ešte ne­up­rosil Hos­podina, nuž od­vážil som sa obetovať spaľovanú obeť.

Ekumenický

12 Po­mys­lel som si: Filištín­ci zídu teraz ku mne do Gil­gálu a do­siaľ som si ne­na­klonil Hos­podinovu tvár. Tak som sa od­hod­lal priniesť spaľovanú obetu sám.

Bible21

12 ře­kl jsem si: Fi­lištíni mě teď v Gilgalu přepadnou, a já jsem si ještě nena­klo­nil Hos­po­di­na. Pro­to jsem se od­hod­lal přinést tu oběť sám.“