Evanjelický2. Mojžišova22,23

2. Mojžišova 22:23

Exodus

môj hnev vzplanie a po­bijem vás mečom, takže vaše ženy budú vdovami a deti sirotami.


Verš v kontexte

22 Ak ju pred­sa budeš utláčať, a ona bude volať ku mne o po­moc, iste vy­počujem jej volanie, 23 môj hnev vzplanie a po­bijem vás mečom, takže vaše ženy budú vdovami a deti sirotami. 24 Ak požičiaš peniaze nie­komu z môj­ho ľudu, chudob­nému, ktorý je pri tebe, nechovaj sa k nemu ako úžer­ník, nerátaj mu úroky.

späť na 2. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

23 Keby si ju trápil, sirotu, v­tedy vedz, že ak bude kričať ku mne o pomoc, is­tot­ne počujem jej krik,

Evanjelický

23 môj hnev vzplanie a po­bijem vás mečom, takže vaše ženy budú vdovami a deti sirotami.

Ekumenický

23 Roz­páli sa môj hnev a po­zabíjam vás mečom, takže vaše ženy ovdovejú a vaše deti osirejú.

Bible21

23 Vzplanu hněvem a po­bi­ji vás mečem, takže z vašich žen bu­dou vdovy a z vašich dětí si­rot­ci.