Evanjelický2. Mojžišova18,22

2. Mojžišova 18:22

Exodus

tí nech súdia ľud v každom čase; každý väčší prípad nech prinesú pred teba a každý menší prípad nech roz­súdia oni; uľahčí sa ti, keď to budú znášať s tebou.


Verš v kontexte

21 Ty si však vy­hliad­ni z celého ľudu schop­ných, bohaboj­ných, ver­ných mužov, ktorí nenávidia ú­plat­ky, a ustanov ich nad nimi za tisíc­nikov, stot­níkov, päťdesiat­nikov a desiat­nikov; 22 tí nech súdia ľud v každom čase; každý väčší prípad nech prinesú pred teba a každý menší prípad nech roz­súdia oni; uľahčí sa ti, keď to budú znášať s tebou. 23 Ak to budeš tak­to robiť, a aj Boh ti to pri­kazuje, budeš môcť vy­držať a všetok ten­to ľud príde na svoje mies­to v po­koji.

späť na 2. Mojžišova, 18

Príbuzné preklady Roháček

22 A budú súdiť ľud každého času, a bude tak, že každú veľkú vec donesú k tebe, ale každú malú vec roz­súdia oni; takým činom sa ti uľahčí, a oni ponesú s tebou.

Evanjelický

22 tí nech súdia ľud v každom čase; každý väčší prípad nech prinesú pred teba a každý menší prípad nech roz­súdia oni; uľahčí sa ti, keď to budú znášať s tebou.

Ekumenický

22 Oni nech súdia ľud v každom čase. Keď bude niečo zložitejšie, nech to pred­nesú tebe. Oni budú roz­hodovať len o jednoduchších veciach. Uľahči si bremeno, nech ho ne­sú s tebou.

Bible21

22 Oni ať běžně soudí lid. Každou větší věc ať předne­sou to­bě, ale každou menší věc ať soudí sa­mi. Ulehči si, oni po­ne­sou bře­meno s te­bou!