Evanjelický2. Samuelova7,8

2. Samuelova 7:8

Pre­to teraz tak­to po­vedz môj­mu služob­níkovi Dávidovi: Tak­to hovorí Hos­podin moc­nos­tí: Ja som ťa vzal z pas­tvy od stáda, aby si bol kniežaťom nad mojím ľudom, nad Iz­raelom.


Verš v kontexte

7 Keď som chodil so všet­kými Iz­rael­cami, či som as­poň slovíčkom naz­načil čo len jedinému iz­rael­skému sud­covi, ktorému som pri­kázal pásť môj iz­rael­ský ľud: Prečo mi ne­vy­stavíte céd­rový dom? 8 Pre­to teraz tak­to po­vedz môj­mu služob­níkovi Dávidovi: Tak­to hovorí Hos­podin moc­nos­tí: Ja som ťa vzal z pas­tvy od stáda, aby si bol kniežaťom nad mojím ľudom, nad Iz­raelom. 9 Bol som s tebou všade, kadiaľ si chodil, a vy­kynožil som pred tebou všet­kých tvojich ne­priateľov; urobím ti veľké meno podob­né menu naj­väčších na zemi.

späť na 2. Samuelova, 7

Príbuzné preklady Roháček

8 A tak teraz tak­to po­vieš môj­mu služob­níkovi, Dávidovi: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ja som ťa vzal s pas­tvis­ka zpoza oviec, aby si bol voj­vodom nad mojím ľudom, nad Iz­raelom.

Evanjelický

8 Pre­to teraz tak­to po­vedz môj­mu služob­níkovi Dávidovi: Tak­to hovorí Hos­podin moc­nos­tí: Ja som ťa vzal z pas­tvy od stáda, aby si bol kniežaťom nad mojím ľudom, nad Iz­raelom.

Ekumenický

8 Teraz po­vieš môj­mu služob­níkovi Dávidovi: Tak­to vraví Hos­podin zá­stupov: Vzal som ťa z pastvy od oviec, aby si sa stal voj­vod­com môj­ho iz­rael­ského ľudu.

Bible21

8 Řekni mé­mu služebníku Davi­dovi: Tak praví Hos­po­din zástupů – Já jsem tě vzal z pas­t­vin, od ov­cí, abys byl vůd­cem mého lidu Iz­rae­le.