Evanjelický2. Samuelova14,26

2. Samuelova 14:26

Keď si strihával hlavu - a robil to každoročne pre­to, že mu bola ťažká - vlasy z jeho hlavy vážili dve­sto šekelov kráľov­skej váhy.


Verš v kontexte

25 V celom Iz­raeli nebolo takého krás­neho muža, ktorého by tak chválili ako Ab­solóna, od hlavy až po päty nebolo na ňom chyby. 26 Keď si strihával hlavu - a robil to každoročne pre­to, že mu bola ťažká - vlasy z jeho hlavy vážili dve­sto šekelov kráľov­skej váhy. 27 Ab­solónovi sa narodili traja synovia a jed­na dcéra menom Támár. Bola to žena krás­neho zjavu.

späť na 2. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

26 A keď ostrihal svoju hlavu - a strihával ju vždy po roku, pre­tože bola ťažká s toľkými vlas­mi na ňom, a pre­to ju strihával -, a od­vážil vlasy svojej hlavy, vážily dvesto šek­lov váhy kráľovej.

Evanjelický

26 Keď si strihával hlavu - a robil to každoročne pre­to, že mu bola ťažká - vlasy z jeho hlavy vážili dve­sto šekelov kráľov­skej váhy.

Ekumenický

26 Vždy kon­com roka si dával ostrihať hlavu. Dával sa strihať, lebo ho vlasy obťažovali. Ostrihané vlasy z jeho hlavy vážili totiž dve­sto šekelov kráľov­skej váhy.

Bible21

26 Když si stříhal vla­sy (ne­chával si je stříhat vž­dy jednou za rok, pro­tože ho už tíži­ly), po­tom je zvážil a bylo to 200 še­ke­lů pod­le králov­ské váhy!