Evanjelický1. Kráľov18,26

1. Kráľov 18:26

Keď si vzali jun­ca, ktorého im dal, pri­pravili ho a vzývali meno Baalovo od rána až do polud­nia volajúc: Baal, Baal, vy­slyš nás! Ne­oz­val sa však ani hlas; nik ne­od­povedal, keď po­skakovali okolo ol­tára, ktorý urobili.


Verš v kontexte

25 Eliáš teda po­vedal Baalovým prorokom: Vy­ber­te si jed­ného jun­ca a pri­prav­te si ho ako pr­ví, lebo vás je viac! Po­tom vzývaj­te svoj­ho boha, ale oheň neroz­kladaj­te! 26 Keď si vzali jun­ca, ktorého im dal, pri­pravili ho a vzývali meno Baalovo od rána až do polud­nia volajúc: Baal, Baal, vy­slyš nás! Ne­oz­val sa však ani hlas; nik ne­od­povedal, keď po­skakovali okolo ol­tára, ktorý urobili. 27 Na­polud­nie sa im Eliáš po­smieval: Kričte hlas­nejšie, veď je bohom. Azda pre­mýšľa, alebo nie­kam od­išiel, alebo je na ces­tách. Možno za­spal, nech sa teda pre­budí.

späť na 1. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

26 A vzali jun­ca, ktorého im dal, a pri­pravili a vzývali meno Bálovo od rána až do polud­nia a vraveli: Bálu, vy­slyš nás! Ale nebolo hlasu, ani nebolo, kto by od­povedal, a skákali okolo ol­tára, ktorý im spravili.

Evanjelický

26 Keď si vzali jun­ca, ktorého im dal, pri­pravili ho a vzývali meno Baalovo od rána až do polud­nia volajúc: Baal, Baal, vy­slyš nás! Ne­oz­val sa však ani hlas; nik ne­od­povedal, keď po­skakovali okolo ol­tára, ktorý urobili.

Ekumenický

26 Vzali teda býčka, ktorého im dal, pri­pravili ho a od rána až do polud­nia vzývali Baála a volali: Baál, ozvi sa nám! Ni­kde však o ňom ani chýru, ani slychu, i keď po­skakovali vôkol zhotoveného ol­tára.

Bible21

26 Vza­li tedy býka, jak jim navr­hl, připravi­li ho a vzýva­li jméno Baalovo od rá­na až do po­ledne: „Baa­li, vy­s­lyš nás!“ Ne­o­zval se ani hlásek, žádná od­po­věď. Jen po­ska­kova­li ko­lem ol­táře, který uděla­li.