EkumenickýŽalmy88,8

Žalmy 88:8

Doľahol na mňa tvoj hnev, zmiet­lo ma tvoje vl­nobitie. — Sela —


Verš v kontexte

7 Vr­hol si ma do naj­hl­bšej jamy, do naj­tem­nejších hl­bín.
8 Doľahol na mňa tvoj hnev, zmiet­lo ma tvoje vl­nobitie. — Sela —
9 Vzdialil si odo mňa mojich známych, sprotivil si ma pred nimi. Som uväz­nený, ne­môžem vy­j­sť.

späť na Žalmy, 88

Príbuzné preklady Roháček

8 Tvoja prch­livosť doľah­la na mňa, a všet­ky tvoje vlny sa lámu na mne. Zt­rápil si ma. Sélah.

Evanjelický

8 Ťažko dolieha na mňa Tvoj hnev a stlačil si ma všet­kým svojím vl­nobitím. Sela.

Ekumenický

8 Doľahol na mňa tvoj hnev, zmiet­lo ma tvoje vl­nobitie. — Sela —

Bible21

8 Do­leh­lo na mě tvé zuření, svými vlna­mi jsi mě po­razil! sé­la

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček