EkumenickýŽalmy88,19

Žalmy 88:19

Vzdialil si odo mňa priateľa a druha, spoločníkom sa mi stala tem­nota.


Verš v kontexte

17 Tvoj prud­ký hnev sa pre­valil cezo mňa a tvoje hrozivé zásahy ma zničili.
18 Valia sa na mňa každoden­ne ako voda, ob­kľučujú ma zo všet­kých strán.
19 Vzdialil si odo mňa priateľa a druha, spoločníkom sa mi stala tem­nota.

späť na Žalmy, 88

Príbuzné preklady Roháček

19 Vzdialil si odo mňa priateľa a druha; moji známi : tma.

Evanjelický

19 Od­dialil si mi môj­ho priateľa a druha, mojimi známymi sú tem­noty.

Ekumenický

19 Vzdialil si odo mňa priateľa a druha, spoločníkom sa mi stala tem­nota.

Bible21

19 Přá­te­le i známé jsi ode mě zahnal, mým spo­lečníkem je temno­ta!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček