EkumenickýSudcov7,19

Sudcov 7:19

Gideón a sto mužov, čo boli s ním, prišli na okraj tábora na začiat­ku stred­nej nočnej stráže práve vtedy, keď sa vy­s­triedali stráže. Za­trúbili a roz­bili krčahy, ktoré mali v rukách.


Verš v kontexte

18 Len čo za­trúbim, za­trúb­te aj vy, čo ste so mnou okolo tábora, a zvolaj­te: Za Hos­podina a za Gideóna! 19 Gideón a sto mužov, čo boli s ním, prišli na okraj tábora na začiat­ku stred­nej nočnej stráže práve vtedy, keď sa vy­s­triedali stráže. Za­trúbili a roz­bili krčahy, ktoré mali v rukách. 20 Všet­ky tri od­diely za­trúbili a roz­bili krčahy. Do ľavej ruky vzali fak­le a do pravej trúby. Trúbili a volali: Meč za Hos­podina a Gideóna!

späť na Sudcov, 7

Príbuzné preklady Roháček

19 Po­tom prišiel Gede­on a sto mužov, ktorí boli s ním, na po­kraj tábora pri začiat­ku stred­nej stráže nočnej, len priam čo boli po­stavili zamenené stráže. A za­trúbili na trúby a roz­bili žbány, ktoré mali každý vo svojej ruke.

Evanjelický

19 Keď prišiel Gide­on so sto mužmi, ktorí boli s ním, na okraj tábora na začiat­ku nočnej stred­nej stráže, práve keď rozo­stavili stráže, za­trúbili na trúbach a roz­bili krčahy, čo mali v rukách.

Ekumenický

19 Gideón a sto mužov, čo boli s ním, prišli na okraj tábora na začiat­ku stred­nej nočnej stráže práve vtedy, keď sa vy­s­triedali stráže. Za­trúbili a roz­bili krčahy, ktoré mali v rukách.

Bible21

19 Na za­čátku půlnoční hlídky, právě když se ro­ze­stavěly stráže, došel Ge­de­on se stovkou mužů k okra­ji tá­bo­ra. Vtom za­trou­bi­li na rohy a roz­bi­li džbá­ny, které si nes­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček