EkumenickýSudcov10,6

Sudcov 10:6

Iz­raeliti znova páchali to, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi. Slúžili baálom a aštar­tám, bohom Aramejčanov, bohom Amónčanov, bohom Sidončanov, bohom Moábčanov a bohom Filištín­cov. Hos­podina opus­tili a ne­slúžili mu.


Verš v kontexte

5 Keď Jaír zo­mrel, po­chovali ho v Kámone. 6 Iz­raeliti znova páchali to, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi. Slúžili baálom a aštar­tám, bohom Aramejčanov, bohom Amónčanov, bohom Sidončanov, bohom Moábčanov a bohom Filištín­cov. Hos­podina opus­tili a ne­slúžili mu. 7 Vtedy vzbĺkol Hos­podinov hnev proti Iz­raelitom a vy­dal ich na­pos­pas Filištín­com a Amónčanom.

späť na Sudcov, 10

Príbuzné preklady Roháček

6 A synovia Iz­raelovi zase robili to, čo je zlé v očiach Hos­podinových, a slúžili Bálom a As­tar­tám a syr­ským bohom, aramej­ským, a sidon­ským bohom, moáb­skym bohom, bohom synov Am­monových a bohom Filištínov a opus­tili Hos­podina a ne­slúžili mu.

Evanjelický

6 Iz­rael­ci opäť robili to, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi, slúžili baalom a aštar­tám, bohom Sýrie, bohom Am­món­cov, bohom Sidónu, bohom Moábu a bohom Filištín­cov; opus­tili Hos­podina a ne­slúžili Mu.

Ekumenický

6 Iz­raeliti znova páchali to, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi. Slúžili baálom a aštar­tám, bohom Aramejčanov, bohom Amónčanov, bohom Sidončanov, bohom Moábčanov a bohom Filištín­cov. Hos­podina opus­tili a ne­slúžili mu.

Bible21

6 Synové Iz­rae­le znovu jedna­li v Hos­po­di­nových očích zle. Slouži­li baalům a aštar­tám, bo­hům ara­mej­ským a si­don­ským, bo­hům moáb­ským, amon­ským i bo­hům fi­lištín­ským. Hos­po­di­na opusti­li a ne­s­louži­li mu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček