EkumenickýPlač4,16

Plač 4:16

Sám Hos­podin ich roz­delil, viac na nich ne­vz­hliad­ne. Kňazov si ni­kto nec­til, starším ni­kto ne­pre­ukázal (pé)


Verš v kontexte

15 Vy­hnite sa, ste nečis­tí! Vy­hnite sa, vy­hnite sa, nedotýkaj­te sa! Keď sa vzdialili a od­tac­kali, hovorilo sa medzi národ­mi: Nebudú viac ni­kde vítaní! (ajin) 16 Sám Hos­podin ich roz­delil, viac na nich ne­vz­hliad­ne. Kňazov si ni­kto nec­til, starším ni­kto ne­pre­ukázal (pé) 17 Ešte sa naše oči unavovali očakávaním našej po­moci. Már­ne. Na našej stráži sme čakali na národ, ktorý ne­mohol po­môcť. (cádé)

späť na Plač, 4

Príbuzné preklady Roháček

16 . ­Hnevivá tvár Hos­podinova ich roz­delila vo všet­ky smery; nebude viacej hľadieť na nich; nehľadeli na osobu kňazov; nezľutovali sa nad star­cami.

Evanjelický

16 Sám Hos­podin ich rozp­týlil, nech­ce sa viac na nich dívať. Osoby kňazov si nec­tili, star­com ne­pre­ukazovali milosť.

Ekumenický

16 Sám Hos­podin ich roz­delil, viac na nich ne­vz­hliad­ne. Kňazov si ni­kto nec­til, starším ni­kto ne­pre­ukázal (pé)

Bible21

16 Hos­po­din sám je rozptýlil, už na ně ani nepohlédne; nikdo ne­be­re ohled na kněží, nikdo nešetří ani starce.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček