EkumenickýLukáš23,28

Lukáš 23:28

Evanjelium podľa Lukáša

lebo hľa, pri­chádzajú dni, v ktorých sa bude vravieť: Blaho­slavené ne­plod­né, loná, čo nerodili, a pr­sia, čo ne­pridájali.


Verš v kontexte

27 Ježiš sa ob­rátil k ženám a po­vedal: Dcéry jeruzalem­ské, ne­plačte nado mnou, ale radšej plačte samy nad sebou a nad svojimi deťmi, 28 lebo hľa, pri­chádzajú dni, v ktorých sa bude vravieť: Blaho­slavené ne­plod­né, loná, čo nerodili, a pr­sia, čo ne­pridájali. 29 Vtedy začnú hovoriť vr­chom: Pad­nite na nás, a kop­com: Pri­kryte nás!

späť na Lukáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

28 A Ježiš sa ob­rátil k nim a po­vedal: Dcéry Jeruzalema, ne­plačte nado mnou, ale plačte samy nad sebou a nad svojimi deťmi:

Evanjelický

28 Ale Ježiš sa ob­rátil k nim a po­vedal: Dcéry jeruzalem­ské, nenariekaj­te nado mnou. Ale nariekaj­te radšej nad sebou a nad svojimi deťmi!

Ekumenický

28 lebo hľa, pri­chádzajú dni, v ktorých sa bude vravieť: Blaho­slavené ne­plod­né, loná, čo nerodili, a pr­sia, čo ne­pridájali.

Bible21

28 Ježíš se k nim ob­rá­til: „D­ce­ry je­ruzalém­ské, ne­plač­te nade mnou, ale nad se­bou a nad svý­mi dět­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček