EkumenickýJeremiáš14,3

Jeremiáš 14:3

Ich vznešení ľudia po­slali sluhov po vodu, tí šli k cisternám, vodu nenašli a vrátili sa s prázdnymi nádobami. Sú za­han­bení a po­tupení, za­haľujú si hlavy,


Verš v kontexte

2 Smúti Júda, tí, čo sú v jeho bránach, sú unavení a sedia v smútku na zemi. Ozýva sa bolest­ný výk­rik Jeruzalema. 3 Ich vznešení ľudia po­slali sluhov po vodu, tí šli k cisternám, vodu nenašli a vrátili sa s prázdnymi nádobami. Sú za­han­bení a po­tupení, za­haľujú si hlavy, 4 pre­tože pôda je do­pras­kaná, lebo nebolo dažďa v krajine; roľníci sú za­han­bení, za­haľujú si hlavy.

späť na Jeremiáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

3 Ich veľmoži pošlú svojich malých ľudí chatr­ných po vodu. Prij­dú k cis­ter­nám, nenaj­dú vody, na­vrátia sa, ich nádoby prázd­ne; han­biť sa budú a budú rumenieť od studu a po­kryjú svoju hlavu.

Evanjelický

3 ich veľmoži po­sielajú sluhov po vodu, tí pri­chodia k cis­ter­nám, a nenachádzajú vodu; vracajú sa s prázd­nymi nádobami, za­han­bení sú a sklamaní, za­haľujú si hlavu

Ekumenický

3 Ich vznešení ľudia po­slali sluhov po vodu, tí šli k cisternám, vodu nenašli a vrátili sa s prázdnymi nádobami. Sú za­han­bení a po­tupení, za­haľujú si hlavy,

Bible21

3 Vel­moži své sluhy pro vodu posílají; chodí k nádržím, ale ty jsou bez vody. Vracejí se s prázdný­mi vědry;zklamáni a za­hanbe­nis­krývají hlavu v dlaních.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček