EkumenickýEzechiel16,63

Ezechiel 16:63

aby si si spomenula a za­han­bila sa, aby si už viac ne­ot­várala ús­ta pre svoju po­tupu, keď ti od­pus­tím všet­ko, čo si popáchala — znie výrok Pána, Hos­podina.


Verš v kontexte

61 Vtedy si spomenieš na svoje ces­ty a budeš sa han­biť, keď vez­mem tvoje ses­try, väčšie ako ty i menšie ako ty, a dám ti ich za dcéry, ale nie na zá­klade zmluvy uzav­retej s tebou. 62 Ja ustanovím svoju zmluvu s tebou a spoz­náš, že ja som Hos­podin, 63 aby si si spomenula a za­han­bila sa, aby si už viac ne­ot­várala ús­ta pre svoju po­tupu, keď ti od­pus­tím všet­ko, čo si popáchala — znie výrok Pána, Hos­podina.

späť na Ezechiel, 16

Príbuzné preklady Roháček

63 aby si sa roz­pamätala a han­bila sa a ne­moh­la viacej ot­voriť ús­ta pre svoj stud, keď ti po­kryjem všet­ko a tak ťa očis­tím od všet­kého, čo si popáchala, hovorí pán Hos­podin.

Evanjelický

63 aby si sa roz­pomenula a za­han­bila, aby si už viac ne­ot­várala ús­ta pre svoju po­tupu, keď ti od­pus­tím všet­ko, čo si popáchala - znie výrok Hos­podina, Pána.

Ekumenický

63 aby si si spomenula a za­han­bila sa, aby si už viac ne­ot­várala ús­ta pre svoju po­tupu, keď ti od­pus­tím všet­ko, čo si popáchala — znie výrok Pána, Hos­podina.

Bible21

63 Teh­dy se roz­po­meneš a za­stydíš a sa­mou han­bou ani ne­o­tevřeš ús­ta, až tě očis­tím od vše­ho, co jsi pá­cha­la, praví Panovník Hospodin.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček