Ekumenický2. Mojžišova28,8

2. Mojžišova 28:8

Exodus

Tkaný pás, ktorým sa bude efód upevňovať, bude takis­to zhotovený zo zlata, z fialového a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a jem­ne utkaného plát­na.


Verš v kontexte

7 Jeho obi­dve čas­ti budú na vr­ch­ných kon­coch spojené. 8 Tkaný pás, ktorým sa bude efód upevňovať, bude takis­to zhotovený zo zlata, z fialového a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a jem­ne utkaného plát­na. 9 Vez­meš dva ónyxové kamene a vy­ryješ do nich mená Iz­raelových synov:

späť na 2. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

8 Aj efodový opasok, ktorý bude na ňom, tej is­tej práce, z toho is­tého bude, zo zlata, hy­acin­tovomod­rého postavu, pur­puru, červ­ca, dvak­rát far­beného, a zo súkaného kmen­tu.

Evanjelický

8 Pás na efóde bude tiež prácou zo zlata, mod­rého a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a súkaného ľanu.

Ekumenický

8 Tkaný pás, ktorým sa bude efód upevňovať, bude takis­to zhotovený zo zlata, z fialového a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a jem­ne utkaného plát­na.

Bible21

8 Stejně tak tkaný pás obe­pínající efod bude ze zla­ta, z mod­ré, purpu­rové a šar­la­tové látky a ze sou­kaného kmen­tu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček