Ekumenický2. Mojžišova21,14

2. Mojžišova 21:14

Exodus

Toho, kto sa na svoj­ho blížneho tak roz­zúri, že ho ú­klad­ne za­vraždí, od­trh­ni do­kon­ca aj od môj­ho ol­tára, musí zo­mrieť.


Verš v kontexte

13 Ak to však ne­urobil zámer­ne, ale Boh to do­pus­til, určím ti mies­to, kam môže utiecť. 14 Toho, kto sa na svoj­ho blížneho tak roz­zúri, že ho ú­klad­ne za­vraždí, od­trh­ni do­kon­ca aj od môj­ho ol­tára, musí zo­mrieť. 15 Kto ud­rie svoj­ho otca alebo svoju mat­ku, musí zo­mrieť.

späť na 2. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

14 Ale keby nie­kto prišiel spup­ne na svoj­ho blížneho, aby ho ľs­tivo za­vraždil, ešte len aj od môj­ho ol­tára ho vez­meš, aby zo­mrel.

Evanjelický

14 Ak však nie­kto zločin­ne po­stupuje proti svoj­mu blížnemu a ú­klad­ne ho za­vraždí, i od môj­ho ol­tára ho od­trh­ni, nech zo­mrie.

Ekumenický

14 Toho, kto sa na svoj­ho blížneho tak roz­zúri, že ho ú­klad­ne za­vraždí, od­trh­ni do­kon­ca aj od môj­ho ol­tára, musí zo­mrieť.

Bible21

14 Kdo se opo­váží úkladně za­vraž­dit svého bližního, ta­kového od­trh­neš i od mého ol­táře, aby zemřel.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček