EkumenickýDaniel5,6

Daniel 5:6

Vtedy kráľ zbledol od strachu, jeho myšlien­ky ho vy­ľakali, pod­lomili sa mu nohy a rozt­rias­li kolená.


Verš v kontexte

5 V tej chvíli vy­stúpili do pop­redia prs­ty ľud­skej ruky a oproti sviet­niku písali na omiet­ku steny kráľov­ského paláca. Kráľ sa po­zeral na ruku, ktorá písala. 6 Vtedy kráľ zbledol od strachu, jeho myšlien­ky ho vy­ľakali, pod­lomili sa mu nohy a rozt­rias­li kolená. 7 Kráľ hlas­no zvolal, aby pri­vied­li za­klínačov, Chal­dejov a vešt­cov. Kráľ po­vedal babylon­ským mudr­com: Ktokoľvek prečíta ten­to nápis a podá mi jeho vý­klad, ob­lečú ho do pur­puru, na krku bude nosiť zlatú reťaz a bude vlád­nuť ako tretí v kráľovstve.

späť na Daniel, 5

Príbuzné preklady Roháček

6 Vtedy sa zmenila jas­nosť kráľova, a jeho myšlien­ky ho desily, a kĺby jeho bedier sa roz­viazaly, a t­riasol sa tak, že sa mu kolená tĺk­ly jed­no o druhé.

Evanjelický

6 Vtedy sa zmenila far­ba kráľovej tváre a vlast­né myšlien­ky ho desili. Beder­né kĺby sa mu chveli a kolená trias­li.

Ekumenický

6 Vtedy kráľ zbledol od strachu, jeho myšlien­ky ho vy­ľakali, pod­lomili sa mu nohy a rozt­rias­li kolená.

Bible21

6 zble­dl hrůzou. Ko­le­na se mu roz­třás­la, že se sotva držel na no­hou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček