Ekumenický2. Kráľov10,11

2. Kráľov 10:11

Nato Jehu po­bil všet­kých, ktorí ešte zo­stali rodine Achábovej v Jezreeli, ako i všet­ky jeho výz­nam­nejšie osob­nos­ti, jeho porad­cov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť.


Verš v kontexte

10 Môžete sa teda pre­svedčiť, že ani jed­no slovo, ktoré vy­riekol Hos­podin proti Achábov­mu domu, ne­os­talo bez účin­ku, ale Hos­podin aj vy­konal, čo skr­ze svoj­ho služob­níka Eliáša sľúbil. 11 Nato Jehu po­bil všet­kých, ktorí ešte zo­stali rodine Achábovej v Jezreeli, ako i všet­ky jeho výz­nam­nejšie osob­nos­ti, jeho porad­cov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť. 12 Po­tom sa po­bral a od­išiel do Samárie. Keď bol na ces­te pri pas­tier­skom Bét-Ekede,

späť na 2. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

11 A tak po­bil Jehu všet­kých, ktorí boli po­zos­tali domu Achabov­mu v Jiz­reele, i všet­kých jeho veľmožov i jeho známych i jeho kňazov, takže mu ne­ponechal ni­koho živého.

Evanjelický

11 Nato Jéhú po­bil všet­kých, čo ešte zo­stali z Achábov­ho domu v Jez­reeli, aj všet­kých jeho naj­pop­red­nejších, jeho dôver­níkov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť.

Ekumenický

11 Nato Jehu po­bil všet­kých, ktorí ešte zo­stali rodine Achábovej v Jezreeli, ako i všet­ky jeho výz­nam­nejšie osob­nos­ti, jeho porad­cov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť.

Bible21

11 Pak Jehu v Jiz­re­e­lu po­bil všech­ny po­zůstalé z Acha­bova domu a také všech­ny jeho přední muže, přá­te­le i kněze. Niko­ho nene­chal naživu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček