Bible21Genesis31,12

Genesis 31:12

ře­kl: ‚Po­zvedni oči a po­hleď: Všich­ni be­rani připouštění ke stá­du jsou pruhovaní, skvrni­tí a stra­katí, ne­boť jsem vi­děl vše, co ti Lában dělá.


Verš v kontexte

11 Teh­dy mě v tom snu os­lovil Boží an­děl: ‚Jákobe!‘ A když jsem od­po­věděl: ‚Z­de jsem,‘ 12 ře­kl: ‚Po­zvedni oči a po­hleď: Všich­ni be­rani připouštění ke stá­du jsou pruhovaní, skvrni­tí a stra­katí, ne­boť jsem vi­děl vše, co ti Lában dělá. 13 Já jsem Bůh Bet-elu, kde jsi po­mazal památný ká­men a kde jsi mi složil slib. Nyní vstaň, ode­jdi z této země a vrať se do své vlasti.‘“

späť na Genesis, 31

Príbuzné preklady Roháček

12 A riekol: Nože po­z­dvih­ni svoje oči a vidz: všet­ci koz­li, ktorí skáču na stádo, pásikaví, bod­kas­tí a pes­trí, lebo som videl všet­ko, čo ti robil Lában.

Evanjelický

12 A riekol mi: Po­z­dvih­ni oči a po­zri: Všet­ky barany, čo vy­skakujú na bah­nice, sú pruhované, fľakaté a strakaté, lebo som videl všet­ko, čo ti Lábán robí.

Ekumenický

12 On po­kračoval: Roz­hliad­ni sa a všim­ni si, že všet­ky sam­ce, čo skáču na samice, sú pruhované, škvr­nité a strakaté. Videl som totiž všet­ko, čo s tebou Lában robil.

Bible21

12 ře­kl: ‚Po­zvedni oči a po­hleď: Všich­ni be­rani připouštění ke stá­du jsou pruhovaní, skvrni­tí a stra­katí, ne­boť jsem vi­děl vše, co ti Lában dělá.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček