Bible211. Samuel28,24

1. Samuel 28:24

Že­na rych­le po­razi­la vy­kr­mené te­le, které mě­la do­ma, vza­la mou­ku, za­děla­la a na­pek­la z ní ne­kvašené chle­by.


Verš v kontexte

23 On ale odmítal: „Ne­bu­du jíst!“ Jeho služebníci i ta že­na ale naléha­li, až je na­ko­nec po­s­le­chl, vstal ze země a po­sa­dil se na lůžko. 24 Že­na rych­le po­razi­la vy­kr­mené te­le, které mě­la do­ma, vza­la mou­ku, za­děla­la a na­pek­la z ní ne­kvašené chle­by. 25 Po­tom to nabíd­la Saulovi a jeho služebníkům. Po­jedli, vsta­li a ještě té noci ode­š­li.

späť na 1. Samuel, 28

Príbuzné preklady Roháček

24 A žena mala v dome v stáji chované teľa a ponáhľajúc sa za­bila ho a vzala múky, za­miesila a na­piek­la z toho ten­kých nekvasených chlebov

Evanjelický

24 Žena mala v dome tučné teľa, rých­lo ho za­bila, vzala aj múku, za­miesila a na­piek­la z nej nek­vaseného chleba.

Ekumenický

24 Žena mala doma vy­kŕmené teľa. Hneď ho za­bila, vzala aj múku, za­miesila ju a na­piek­la z nej nek­vasené chleby.

Bible21

24 Že­na rych­le po­razi­la vy­kr­mené te­le, které mě­la do­ma, vza­la mou­ku, za­děla­la a na­pek­la z ní ne­kvašené chle­by.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček