Bible211. Samuel28,23

1. Samuel 28:23

On ale odmítal: „Ne­bu­du jíst!“ Jeho služebníci i ta že­na ale naléha­li, až je na­ko­nec po­s­le­chl, vstal ze země a po­sa­dil se na lůžko.


Verš v kontexte

22 Teď tedy pro­sím vy­s­lech­ni ty svou služebnici. Nabídnu ti něco k jídlu a ty se najíš, abys měl sílu. Mu­síš pokračovat v cestě.“ 23 On ale odmítal: „Ne­bu­du jíst!“ Jeho služebníci i ta že­na ale naléha­li, až je na­ko­nec po­s­le­chl, vstal ze země a po­sa­dil se na lůžko. 24 Že­na rych­le po­razi­la vy­kr­mené te­le, které mě­la do­ma, vza­la mou­ku, za­děla­la a na­pek­la z ní ne­kvašené chle­by.

späť na 1. Samuel, 28

Príbuzné preklady Roháček

23 Ale on odoprel a po­vedal: Nebudem jesť. Avšak prinútili ho jeho sluhovia i žena, a tak po­slúchol ich hlas. A vstanúc so zeme sadol si na po­steľ.

Evanjelický

23 On však od­mietol a po­vedal: Nebudem jesť. Ale jeho služob­níci a žena ho nútili, kým ne­pos­lúchol. Po­tom vstal zo zeme a sadol si na po­steľ.

Ekumenický

23 On sa však zdráhal a po­vedal: Nebudem jesť. Jeho služob­níci i tá žena ho však vy­trvalo ponúkali, kým ich ne­pos­lúchol. Po­tom vstal zo zeme a sadol si na po­steľ.

Bible21

23 On ale odmítal: „Ne­bu­du jíst!“ Jeho služebníci i ta že­na ale naléha­li, až je na­ko­nec po­s­le­chl, vstal ze země a po­sa­dil se na lůžko.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček