Ekumenický1. Samuelova28,24

1. Samuelova 28:24

Žena mala doma vy­kŕmené teľa. Hneď ho za­bila, vzala aj múku, za­miesila ju a na­piek­la z nej nek­vasené chleby.


Verš v kontexte

23 On sa však zdráhal a po­vedal: Nebudem jesť. Jeho služob­níci i tá žena ho však vy­trvalo ponúkali, kým ich ne­pos­lúchol. Po­tom vstal zo zeme a sadol si na po­steľ. 24 Žena mala doma vy­kŕmené teľa. Hneď ho za­bila, vzala aj múku, za­miesila ju a na­piek­la z nej nek­vasené chleby. 25 Pred­ložila to Sau­lovi a jeho služob­níkom. Tí sa najed­li, vstali a ešte v tú noc od­išli.

späť na 1. Samuelova, 28

Príbuzné preklady Roháček

24 A žena mala v dome v stáji chované teľa a ponáhľajúc sa za­bila ho a vzala múky, za­miesila a na­piek­la z toho ten­kých nekvasených chlebov

Evanjelický

24 Žena mala v dome tučné teľa, rých­lo ho za­bila, vzala aj múku, za­miesila a na­piek­la z nej nek­vaseného chleba.

Ekumenický

24 Žena mala doma vy­kŕmené teľa. Hneď ho za­bila, vzala aj múku, za­miesila ju a na­piek­la z nej nek­vasené chleby.

Bible21

24 Že­na rych­le po­razi­la vy­kr­mené te­le, které mě­la do­ma, vza­la mou­ku, za­děla­la a na­pek­la z ní ne­kvašené chle­by.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček