Bible211. Samuel20,28

1. Samuel 20:28

„David mě pro­sil o svo­lení, aby směl do Betléma,“ od­po­věděl mu Jo­na­tan.


Verš v kontexte

27 Na­zítří, druhého dne po novo­luní, bylo Davi­dovo místo stále prázdné. Saul se tedy ze­ptal svého syna Jo­na­ta­na: „Pro­č Jišajův syn vče­ra ani dnes ne­přišel k jídlu?“ 28 „David mě pro­sil o svo­lení, aby směl do Betléma,“ od­po­věděl mu Jo­na­tan. 29 „Říkal: ‚Pro­pu­sť mě pro­sím. Naše ro­di­na koná ve městě oběť a můj bra­tr mi přikázal, ať při­jdu. Buď tedy pro­sím tak las­kav a uvolni mě, ať smím navštívit své bratry.‘ To pro­to ne­přišel ke králov­ské­mu stolu.“

späť na 1. Samuel, 20

Príbuzné preklady Roháček

28 A Jonatán od­povedal Sau­lovi: Dávid si veľmi prosil odo mňa, žeby smel za­beh­núť až do Bet­lehema

Evanjelický

28 Jonatán od­povedal Sau­lovi: Dávid sa súr­ne vy­pýtal do Bet­lehema

Ekumenický

28 Jonatán od­povedal Sau­lovi: Dávid sa súr­ne vy­pýtal do Bet­lehema.

Bible21

28 „David mě pro­sil o svo­lení, aby směl do Betléma,“ od­po­věděl mu Jo­na­tan.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček